news-details
一本保存四百年的圣经被存放在纽西兰。(图片来源/今日报图库)

据纽西兰网站《Stuff.co.nz》报导,纽西兰一家圣公会教会的陈列柜摆放着一本1616年出版的钦定版圣经。这本400年之久的古圣经是如何被放在北帕默斯顿的圣彼得教会,至今仍是个谜。

 

钦定版圣经(Authorised Version)又称作「詹姆士王译本(King James Bible)」。这是英国国王詹姆士一世下令翻译的英文版圣经,1611年出版至今400多年,是全世界相当多人使用、推崇的译本。

 

回到更早以前,英格兰的重要宗教改革人士约翰·威克里夫(John Wycliffe)在1380年将拉丁文译成古英文。尔后陆续有两部英文圣经出现,但都不那么完整。直至钦定版圣经出现,为完整英文圣经诞生的重要里程碑。

 

钦定版翻译66卷书,影响之后的英文版圣经,其最重要特色为用字浅显易懂,平民百姓都能读懂。它代表的不只是信仰意涵的传达,更在文化、文学和艺术带下重要影响力。

 

从英国文学家莎士比亚的戏剧作品中,偶可看见来自圣经的语句:如《仲夏夜之梦》的「Apple of my eye (你是我眼中的苹果)」就是出自诗篇17章8节的「Keep me as the apple of the eye(...眼中的瞳人)」。

 

但尼丁市图书馆馆长特德斯奇(Anthony Tedeschi)表示,这本400年之久的圣经至今仅存30本,当时被发现时以茶巾包裹。之后,这本圣经被换上新封面,摆放在玻璃的陈列柜中。

 

圣彼得教会创立于1900年初,牧师霍宾(Amy Houben)提到,她不太确定一间新教会怎么会有如此古老的圣经。她觉得这样的圣经被锁在玻璃陈列柜中太可惜了,圣经应该被拿来阅读和使用的。

 

霍宾牧师表示,此本圣经可能是在1874至1881年之间由一名名叫佩蒂森(Thomas Pattinson)的会众从英国移民到纽西兰所带来的。然后在1912年再由一名会众带来圣彼得教会的。只是教区没有留下任何的捐赠记录。

 

霍宾牧师说:「人们经常赠送圣经,因为没有人想要将圣经丢掉。这本圣经可能是这样被赠送到教会,而不知道它的真正重要性。」

 

在菲尔丁教会牧师的恳请之下,这本400年之久的钦定版圣经于今年7月15日全国圣经日之前呈现在世人面前,以重新燃起大家的兴趣。

 

(资料来源/Stuff.co.nz、Christian Headlines)

一本1616年出版的钦定版圣经已经被陈设在纽西兰北帕默斯顿的圣彼得教会有一个世纪之久。(照片来源/Wikipedia)

HOT!!! 本周超热门 ▌

2018幸福小组研习会开幕 海内外超过万人聚集 只为明白传福音如何「搔到痒处」

圣经也撩妹?新生命出「系列语录」 网友讚嘆:不只撩撩,说到做到!

什么营会「撩走」牧师孩子的心? 全台各县市超过百位PK聚集

翻转你对「师母」的想像 从「不会」到「凡事都能做」 看见金圣惠总长的事奉态度与生活化信息

葛理翰.洛兹给70国家基督徒的信息——没有破碎的心,是听不到神的声音 耶和华的日子将到 现在是悔改的时刻

 今日7年 千万点阅 ▍

 1.为脸书粉丝团按个讚,天天掌握世界动脉:(点我加入1) 

 2.立即加入LINE@,最新最夯消息直送手中:(点我加入2) 

 3.感动奉献,支持媒体宣教走下去:(点我奉献3)

分享
意见反应