news-details

当看见GOOD TV节目翻译成印尼字幕,在当地电视台播出时,令该台发展部经理张思敏深受感动。「虽然字幕我们都看不懂,但见证神亲自使用印尼语对当地说话,扩张GOOD TV异象,接触华文以外的族群!」

当看见GOOD TV节目翻译成印尼字幕,在当地电视台播出时,令该台发展部经理张思敏深受感动。「虽然字幕我们都看不懂,但见证神亲自使用印尼语对当地说话,扩张GOOD TV异象,接触华文以外的族群!」 (照片提供/GOOD TV)

媒体宣教无国界!12日,GOOD TV好消息卫星电视台「印尼办公室」举行开幕剪綵,见证基督教电视台福音收视众,从「华语」跨界至「印尼语」族群!

伊斯兰国家印尼,有逾10台电视播出基督教节目 GOOD TV何以在当地兴起?

12日「好消息电视台印尼推广办公室」举办开幕剪綵,当地代表负责人关景轩长老(右叁)、驻印尼台北经济贸易代表处副代表叶非比姊妹(左二)、好消息电视台副总经理游清田(右二)、救世传播协会会长洪善群长老(左叁),共同见证歷史性一刻。

12日「好消息电视台印尼推广办公室」举办开幕剪綵,当地代表负责人关景轩长老(右叁)、驻印尼台北经济贸易代表处副代表叶非比姊妹(左二)、好消息电视台副总经理游清田(右二)、救世传播协会会长洪善群长老(左叁),共同见证歷史性一刻。 (照片提供/GOOD TV)

印尼为伊斯兰国家,总人口数约为2.4亿,据悉基督徒佔约10%,相当于一座台湾的人口。印尼大型知名教会相当多,年轻人也兴起,电视台纷纷播出基督教节目,11台中就有5家全时段、6家片面时段播出。

一向以华语为主要族群的GOOD TV,为何能在禁止华文教育的印尼兴起,以印尼语发挥福音影响力,进而设立办公室?「不是我们(GOOD TV)主动去印尼,而是神透过中间人来找我们。」该台发展部经理张思敏表示。

中间的牵线人,正是该台印尼办公室代表关景轩长老。事实上,印尼的基督教节目多以讲道、诗歌和敬拜等,深入服事「信徒」的节目内容为主。5年前,身为华人的关景轩,在当地事业有成,信主后带领千人受洗,发现以福音或见证等生活化软性节目居多的GOOD TV,能扩大福音触角,因而主动与该台建立关係。

张思敏提到,GOOD TV的传播使命并非只是建造信徒,而是以华人为对象,盼使福音传到地极。这股使命,正是关景轩所期盼的。

异象拐个弯! 套上印尼字幕 媒体就是跨文化宣教利器

GOOD TV印尼办公室接待大厅,以华语为传播宣教异象的该台,跨界至印尼!

GOOD TV印尼办公室接待大厅,以华语为传播宣教异象的该台,跨界至印尼! (照片提供/GOOD TV)

经5年努力,GOOD TV在印尼当地电视台,从一周仅播出1小时,至去年9月起,Skynindo大麦电视台每日播出6至8小时,今年5月更加入另一台Info TV,每週二、四、六各播出1.5小时。

节目团队需逐字翻成印尼文,上印尼字幕才能播出。但因当地禁止华人教育,翻译人才有限,因此5年累积的翻译量可谓筚路蓝缕。此外,顾及该国的伊斯兰文化差异,团队需为节目层层把关、逐一审核挑片,如:《健康新主流》中有「猪肉」相关的食物,通通忌讳播出,印尼当地同工对「在地化」与「客製化」过程,扮演极为重要的角色。

令张思敏感动的是,「虽然字幕我们都看不懂,但见证神亲自使用印尼语对当地说话,扩张GOOD TV异象,接触华文以外的族群,相信这都是出于神的安排。」上帝的恩典很奇妙,该台所有上架节目,几乎都不需费用。

开幕当天,融合印尼当地文化,也进行具有当地特色的仪式。

开幕当天,融合印尼当地文化,也进行具有当地特色的仪式。 (照片提供/GOOD TV)

GOOD TV 过往所有通路,很明显都是神的做为,不是人的做为。从上CABLE、MOD,国内外各种通路,都是神开路。」上帝在不同国家以相同的媒体宣教唿召,拣选该台、也拣选关景轩,集结许多人在不同地方回应同一个唿召。

「开幕,只是一个开始,希望更多人透过GOOD TV节目认识神。」张思敏期盼,未来若要将福音传扬地极,「媒体」必定是重要的一条路,完成《圣经》中的「大使命」,正如《罗马书》8章28节所说:「万事都互相效力、叫爱神的人得益处、就是按他旨意被召的人。」

要扩张你帐幕之地,张大你居所的幔子,不要限制;要放长你的绳子,坚固你的橛子。因为你要向左向右开展,你的后裔必得多国为业,又使荒凉的城邑有人居住。-《圣经》以赛亚书54章2节

  • 关键字
分享
意见反应