news-details
美国连线专访》泥土音乐创办人盛晓玫接受专访。(图/盛晓玫 提供)

「有一天,你若觉得失去勇气…」这首我们耳熟能详的华语诗歌《有一天》,安慰许多人的心,你能想像,「它」出现在日本街头吗?

 

泥土音乐创办人盛晓玫坦言「从没想过这事」!过程中,竟是透过一个远在太平洋另一端、素未谋面的日文老师牵线:「神把这条路开好了,需要的东西也都给你了,我们就只是顺服。」

 

日文翻译诗歌一上架至YouTube平台,短短半个月已吸引近6000次点阅纪录,还有网友用日文留言:「好棒的音乐!谢谢你们的翻译!」让团队又惊又喜,盛晓玫感动分享,「再次看见『窑匠』的作为!」

  • 《有一天》日文版。(图/泥土音乐 YouTube)

神的催促从未停止

2021年暑假,盛晓玫的脸书突然收到一则陌生讯息:

 

「盛晓玫姊妹平安,我们有在日本把《活出爱》这首诗歌翻成日文,希望取得您的授权…」

 

她说,过去收到类似讯息,比较没有太多回覆,但这次不太一样,神让她想起一段往事……

  • news-details
  • 2017年,泥土音乐团队第一次抵达日本。(图/盛晓玫 提供)

2017年,泥土音乐团队第一次抵达日本,走访东京等六个城市举办音乐佈道会。当时盛晓玫站在台上领会,突然间心裡有个感动:「日本这地属灵资源比较缺乏,如果我们的歌可以翻成日文就好了…」

 

回忆当年情况,那时泥土音乐团队刚下飞机,与当地教会对接后,发现他们的接待和同工行为举止较为拘谨。到了佈道会当日,团队在台上唱着中文诗歌,PPT放着日文歌词,然后聚会期间有一位日文即席翻译。她不断地想:「据说日本是所谓的福音硬土,我等一下还要唿召吗…?」

 

她边敬拜、边自言自语地说着,似乎也没有「不做」的理由,于是硬着头皮,大胆地开始唿召,结果竟有大约10人走上台前,其中一个是日本人,眼眶泛红、脸上似乎还挂着泪水。

 

这个景象彷彿让她吃了定心丸,接连几场都放胆唿召,结果场场都有日本人走向台前,她兴奋又有些无力,「兴奋」是其深信--日本绝对是一块福音可以深耕的土地;「无力」是--这场佈道会到底还是中文聚会,我们还能够为日本做些什么…?

 

这份感动,便一直封存在其心底。

  • news-details
  • 「我们还能够为日本做些什么…?」这份感动,一直封存在盛晓玫的心底。(图/盛晓玫 提供)

近年来疫情期间,有一次盛晓玫参加线上的跨文化宣教课程,进入分组讨论室时,众人热烈讨论关于「如何在跨文化宣教上尽一份心力」的主题,她写下-希望将诗歌翻译成日文、越南文和阿拉伯文。

 

结果,突然有一名弟兄随口对她说了句:「如果你们泥土音乐的诗歌可以翻成日文,会很棒!

 

这话似乎再度敲击她的心,神好像一而再、再而叁地提醒她:「妳不是有感动吗?那就去做吧!」

  • news-details
  • 疫情前,泥土音乐事奉团队走访全世界许多国家,举办音乐佈道会宣扬福音。(图/盛晓玫 提供)

所需的一切都加添给你

时间拉回现在,看着这封脸书的陌生讯息,盛晓玫决定回覆,也才得知塬来发讯者并非翻译诗歌的人,而是另有其人!

 

辗转发现,塬来翻译者是远在太平洋的另一端,一位素未蒙面、于海外钻研日语的教授-Helen Wu。

 

于是,盛晓玫开始上网查资料,发现这位「吴教授」常在节目上用日文清唱泥土音乐的多首诗歌,乍听之下还真像一般日文歌!这让她十分兴奋,立即连繫上吴教授。

 

「去年10月,我跟吴教授联繫,她非常积极主动,常告诉我又翻译了哪一首诗歌,而且还一句一句在讯息裡唱给我听,也教我们的团队唱(日文)。」她说,就算彼此有超过10个鐘头的时差,吴教授仍热络回应此事,令其时十分感动。

 

神把这条路开好了,需要的东西也都给你了,我们就只是顺服。

 

盛晓玫说,由于团员中没有一个人会唱日文,她也有感动要启用新人,于是在同个教会裡发现一名姊妹-郭小晗,一问之下才知道,这个姊妹从小喜爱听日文歌;虽不懂日文,却很愿意尝试挑战歌唱,因此日文诗歌专辑中,有几首的主唱都是她献声。

 

「(你会看见)神动了善工,成全善工,也把这份感动放在我们心裡。」盛晓玫说。

 

我深信那在你们心裡动了善工的必成全这工,直到耶稣基督的日子。

—腓立比书 1:6

  • 泥土音乐首张日语专辑 活出爱 (爱を形に)发行了!向日本朋友传福音。(影片/泥土音乐YT)

  • news-details
  • 泥土音乐事奉团队。(图/盛晓玫 提供)

「亲爱的日本朋友们,上帝爱你们!」

短短叁个月内,盛晓玫与团队从零开始练习日文发音,盼望用最接近日本人的咬字,透过旋律传唱出耶稣基督的恩典。

 

6月30日,泥土音乐首张日语迷你专辑《活出爱》(爱を形に)发行了!总共收录五首耳熟能详的华语诗歌,包含《有一天》、《活出爱》、《脚步》、《恩典的记号》和《想起你》,歌曲也陆续在YouTube、Facebook平台上架。

 

她说,当团队一起第一次听日文诗歌成品时,每个人都起鸡皮疙瘩:「觉得好像在作梦!我们怎么办到的?」「不可思议,(整件事情)真的是出于神!」

 

甚至在YouTube发布的日文诗歌底下,盛晓玫也请教日文老师,贴上一段说明文字,让日本人更了解泥土音乐的事工发迹。后来也有在日本教会聚会的基督徒,主动与他们联繫。

 

盛晓玫深信,也许这样的事工不是瞬间起很大的作用,但蒙神带领的道路,就像是细水长流,越做越顺遂、越顺服越甘甜!

 

而做出这一切,她始终为了分享:「亲爱的日本朋友们,上帝爱你们!

  • news-details
  • 盛晓玫与丈夫Michael。(图/盛晓玫 提供)

盛晓玫生活準则随时预备自己,坦然见主面

「以前我太忙,跟神的关係好像是用『服事』取代,但过去两年疫情,我安静的时间比较多,灵修也有突破!」

 

盛晓玫现在习惯每天早上,与丈夫Michael一起用《活泼的生命》QT,后来,也开了一个ZOOM线上会议室,每周一至周五,邀请有兴趣的基督徒朋友一同上线读神的话语。

 

长期下来,不仅睡眠品质变好,信心也增添不少,「现在越来越珍惜可以读经的日子。我常提醒自己,要预备好,将来等我要见主面时,是不是可以坦然无惧?

 

神是窑匠,我们是泥土,每个人的生命在神手中都是泥土,这位大窑匠对你有很美的心意,对你有最好的蓝图,盼望你愿意跟随神的带领,得到祂的平安。

—盛晓玫

  • 独家专访盛晓玫》给台湾读者们的话!(剪辑/记者黄睿慈)
  • news-details
  • 去年10月,盛晓玫担任教会门徒训练班的老师,图为她与「DT班—坦克姊妹」重聚照片。盛晓玫笑着说,「我们这班叫做『坦克姐妹班』,因为大家上课之前心情忐忑,戏称『忐忑姐妹』, 上课以后刚强壮胆就成了『坦克姐妹』。」(图/盛晓玫 提供)

分享
意见反应