news-details
《恋恋母语-守护族语,骑行相挺》骑行画面。(图/主办单位 提供)

看似冷门的这项圣经翻译,却是得着未得之民的重要关键,它使快要消逝的族语,以上帝话语的形式,继续传递下去!18名单车骑士,从南至北、不畏寒冷风雨,为少数民族的圣经翻译,勇敢前行,盼各族群皆能经歷神话语的能力!

 

因为出于神的话,没有一句不带能力的。(路加福音1:37)

神的话语大有能力

圣经,是全世界最畅销的书,神所说的话语,每一字句都带有生命和能力!

 

上帝透过自己的话语,使世人认识祂自己,而如今,全球有超过叁亿人口,并非以最熟悉的母语来阅读圣经,因而,翻译圣经,成为宣教工作中,传扬福音相当重要的关键。

 

此次,由「中华威克理夫翻译会」主办,偕同「台湾基督长老教会总会」与「台湾圣经公会」,共同举办《恋恋母语-守护族语,骑行相挺》,为塬住民母语的圣经翻译、有声圣经录音及语言推广工作募款,盼唤起众人对母语保存的重视,使族语透过上帝话语的形式,继续传递下去!

 

于2月21日世界母语日当天,骑行队伍正式展开七天六夜的旅程,从台湾最南端-恆春出发,沿途经台湾东部,拜访不同族群的塬住民教会,学习不同族语与讚美诗,今(27)日抵达最后一站台北,于济南长老教会举行接风礼。

 

叁支队伍分别为:塬民队(达悟族、阿美族、邹族、鲁凯族、赛德克族、排湾族、布农族、泰雅尔、卑南族)、国际队(缅甸:梨扬语、澳洲:亚马他拉语、巴布亚纽几内亚:玛琳瓦语、俄罗斯:埃文基语)、语特队(手语、有声书、语言推广。)

  • news-details
  • 左上:塬民队向塬宣教育干事日依.达里玛劳牧师,报告任务达成;右上:国际队、语特队向威克理夫理事长张郇慧,报告任务达成;左下:长老教会塬民教会献唱塬民诗歌;右下:最后一站接风礼于济南长老教会举办。(图/记者王诗瑜、主办单位 提供)

有声圣经事工的开展

威克理夫理事长张郇慧分享,此次队伍所到之处,带给当地信徒很多震撼和感动。该会自1995年成立以来,差派许多宣教士至各国;2019年疫情开始肆虐,当时秘书长冯家熙便有了前瞻性想法,将事工重心转移至台湾。

 

看见许多塬住民语言尚未进行圣经翻译,因此开始了有声圣经事工,以母语来传达圣经,从手机就能听见录音内容。

 

今年国际母语日的主题为:「用科技来促进多语言学习」,而有声圣经事工正符合该主题。

  • news-details
  • 左上:长老教会总会塬宣教育干事日依.达里玛劳牧师、右上:威克理夫理事长张郇慧、左下:台湾圣经公会总干事郑正人牧师、右下:济南教会牧师黄春生。(图/记者王诗瑜)

     

接着,播放邹语有声圣经录製的纪录短片。邹族居住于阿里山山区,人口约有6,700人,当时族人选择乐野部落,以戏剧化方式录製邹语圣经。

 

锯竹子就地取材搭建录音棚,以棉被和床垫做隔音材料,每天的录音工作,以祷告开始,不同配音员担任圣经中不同角色,经四个月录音和修订,完成所有录製,推广有声圣经,传承族语,同时发扬神的话语!

威克理夫秘书长冯家熙受访时表示,最初是在群组中,看到有人推荐的单车影片,因而发想出,将骑脚踏车结合翻译族群、语言有关的活动。

 

过程中,遇到各样状况,如落山风、下大雨,最后则为阳光普照的晴天。团队特别有感触,因人生也是如此,经歷困难后,总会雨过天晴。

 

冯家熙感恩主预备的恩典,虽团员有人身体遭遇紧急情况,但恰好队伍中有医生,能做出最好判断;成员实力虽相差悬殊,然领骑的黄天仁牧师,非常有经验,也做了很好调配,并临机应变解决路线上的问题。

 

凭信心筹画,看见主恩够用

担任筹画的华伦光队长分享,从开始策画起,第一步就是需要凭信心,因过去从未办过相关的体育赛事。

 

此次的单车勇士们,许多人是第一次参加长距离骑行,并恰巧遇东北季风来袭,在逆风状态下,出发时大家「腿都软了」,甚至心想:「主阿,我们真的骑得出恆春吗?」但一路以来,在很多困难与专业不足的情况下,凭信心看见「主恩典够用!」

 

每年,圣经翻译的预算有限,但翻译族语圣经却是客不容缓的工作,透过骑单车行动,使更多人听见翻译圣经的故事!

 

圣经翻译看似冷门,却极其珍贵!许多人会说,翻译族语圣经,阅读的族群并不算众多,「但是主在做新事,主不放弃那微少的,主依然看重这些事情!」华伦光相信神正在开启圣经翻译的新篇章!

 

更多支持圣经翻译资讯,请上中华威克理夫网页查询:

https://wycliffe.eoffering.org.tw/

  • news-details
  • 左为此次策画的华伦光队长;右为威克理夫秘书长冯家熙。(图/记者王诗瑜、华伦光 提供)

  • news-details
  • 《恋恋母语-守护族语,骑行相挺》圆满结束,众人合影。(图/记者王诗瑜)

分享
意见反应