news-details
示意图。(图片来源/shutterstock)

「主你是我们的太阳」、「我要爱慕你」…塬来这些歌是日文诗歌!你有没有想过许多耳熟能详的诗歌,其实是日文翻唱呢?今天就来介绍几首有名的日文诗歌,体会不同于欧美敬拜风格的曲风喔!

用你双手拥抱我-御腕に抱いて(影片来源/Praise Station Project)

1.用你双手拥抱我

「御腕に抱いて」这首诗歌由中山有太牧师所创作,中文由约书亚乐团翻唱,译为「用祢双手拥抱我」。这首歌完全展现出日文的优美与庄严。

 

中山有太牧师在日本各地指导敬拜讚美且成立敬拜乐团,总共发行了〈ホザナ(和散那)〉、〈一新(更新)〉、〈御顔の光(主的荣光)〉、〈To the King〉、〈希望の歌(希望之歌)〉、〈心から(从心出发)〉等福音专辑。中山有太牧师曾在日本东北中央教会牧会8年时间,2015年转往福冈接下耶稣基督神之爱教会牧职,现在正拓展新分堂中。

主你是我们的太阳-主は我らの太阳(影片来源/ 约书亚乐团YOUTUBE

2.主你是我们的太阳(主は我らの太阳)、我要爱慕你(慕い求めます)

「主は我らの太阳(主你是我们的太阳「慕い求めます(我要爱慕你)」这两首诗歌为现任迦南讚美教会(Canaan Praise Church)长泽崇史牧师所创作,敬拜旋律简单好记、歌词朗朗上口,也被译为中文及韩文传唱,成为脍炙人口的诗歌。

 

身为PK的长泽崇史牧师也在日本各地带领敬拜,积极参与青年牧养事工,带领青年走出教会,到咖啡厅、街道上举办外展和传福音。着有〈真理〉、〈いのち(生命)〉、〈Love〉、〈主的教会〉、〈道路〉等近20张福音专辑,期盼透过音乐打开日本青年人的心。

好啦,快跟我来吧-いいから俺について来い(影片来源/ Night de Light

3.好啦,快跟我来吧!

日本福音乐团Night de Light(ナイトdeライト),创作了这首〈好啦,快跟我来吧(いいから俺について来い)〉描述人们如何被耶稣找到,并被邀请来跟随祂。歌词中提到「不想再看到你伤心的样子,所以跟着我来吧!」曲风热血轻快,近似日本动漫的歌曲风格,吸引许多年轻族群聆听。Night de Light成军于2006年北海道札幌市,由平野翔一、叁桥惠之矩、长泽纮宣、田中满矢四人组成,口号为「歌唱希望的摇滚乐团(希望をうロックバンド)」。渴望透过近似流行音乐的旋律拉近与未信者的距离。

 

你还听过哪些日文诗歌呢?留言分享给我们吧!

追踪盼世代Instagram

分享
意见反应