快讯
news-details
偌大的毕士大池一景。(照片提供/在世界的镜头)

在耶路撒冷,靠近羊门有一个池子,希伯来话叫作毕士大,旁边有五个廊子;里面躺着瞎眼的、瘸腿的、血气枯乾的许多病人等候水动;因为有天使按时下池子搅动那水,水动之后,谁先下去,无论害甚么病就痊癒了。

 

在那里有一个人,病了叁十八年。耶稣看见他躺着,知道他病了许久,就问他说:「你要痊癒吗?」 病人回答说:「先生,水动的时候,没有人把我放在池子里;我正去的时候,就有别人比我先下去。」 耶稣对他说:「起来,拿你的褥子走吧!」 那人立刻痊癒,就拿起褥子来走了。(约5:1-9)

 

以前读着这段圣经,脑海裡不免会想像着那池子的模样、天使搅动水的情景、病人得痊癒的神情…。直到毕士大池真正出现在眼前,当我走进池内置身其中,穿梭在廊道、在池底,心裡不断惊嘆着:「这…这…不会吧!它是一个池子?它简直是一座城啊……」它大到让我瞠目结舌不知怎样形容才好。

 

光是一座池子就已经如此颠覆我的想像,于是我继续思索着这段经文后面还提到天使的出现、甚至是注视着耶稣的那一刻,那又该是什么样子呢?

 

屏息敬畏:我的神絶对比我所认知的还要大得太多太多了……我们的心和思维实在需要神更多的扩张啊!

 

有一首英文诗歌是这么唱的:

I can only imagine what it will be like
我只能想像 会是何种情景

When I walk by your side
当我行走 在你身边

I can only imagine what my eyes will see
我只能想像 我的双眼会看见什么

When your face is before me
当你的脸 在我面前

 

I can only imagine
我只能想像

 

Surrounded by your glory
被你的荣光围绕

What will my heart feel
我的心有何感受

Will I dance for you Jesus
耶稣 我会为你舞蹈

Or in awe of you be still
或默然敬畏你

Will I stand in your presence
我会站立在你面前

Or to my knees will I fall
或不禁屈膝跪拜

Will I sing hallelujah
我会高唱哈利路亚

Will I be able to speak at all
我有力量开口吗

I can only imagine
我只能想像

+++++++++++++++++++++++++++

......我就这样带着一颗被撼动的心、伴随诗歌的感动,继续跟随耶稣的脚踪前行。

* I can only imagine 诗歌连结:【请点我】

 

(文章授权/格子外面文化团队)

 

 

在瞬息万变的社会中,我们希望将讯息更快速传达给您,恳请您为今日报奉献一份心力。(点此奉献)

  • 关键字
分享
意见反应